Dan Povenmire wstawił kilka dni temu zdjęcie zamieszczone przeze mnie powyżej na swoje konto na Twitterze. Wywołało ono wśród fanów "Fineasza i Ferba" liczne kontrowersje, dotyczące między innymi tego że Izabela jest za młoda, aby mieć kaca. Na szczęście twórca serialu "Fineasz i Ferb" uciął wszelkie spekulacje - to co widzimy na zdjęciu to Izabela chorująca na salmonellę. Na razie nie wiemy, z jakiego odcinka pochodzi to zdjęcie, jednak dowiemy się tego już wkrótce!
Jak wskazuje tytuł tego posta, przybliżę wam w nim fabułę odcinka "To nie jest piknik" jak również epizodu "Burza niedoskonała", który miał pojawić się w USA 21 lutego 2014, lecz prawdopodobnie jego premiera opóźni się o tydzień. Fabuła pierwszego z odcinków nie jest jeszcze znana, ale dotarliśmy do nagrania z tego epizodu, na którym Fretka wspólnie z Vanessą śpiewają piosenkę o Kaczuszce Momo - prawdopodobnie więc dziewczyny spotkają się na konwencie i dowiedzą o swojej wspólnej pasji. Oto link do nagrania o którym mówię: https://www.youtube.com/watch?v=R9i0JAQO4p0 .
Dodatkowo dotarłem do pełnej fabuły odcinka "Burza niedoskonała", którą pragnę wam poniżej przedstawić:
Fineasz i Ferb tworzą urządzenie wzmacniające siłę wiatru, które pragną użyć na wielkich latawcach. Tymczasem Fretka ma nadzieję, że wreszcie uda się jej przyłapać młodszych braci, zaś jej mama przeprowadza gruntowną przebudowę ogródka.
To tyle na dzisiaj ode mnie, pozdrawiam wszystkich i nadal czekam na chętnych do przejęcia tego miejsca. Pamiętajcie, że w Polsce nadal pojawiają się nowe odcinki "Fineasza i Ferba" - kolejne już w ciągu najbliższych dwóch tygodni: prawdopodobnie 8 lutego pojawi się "Zwrot / Paromaniacy", zaś 15 lutego "Fineasza i Ferba Muzyczno-Klipowe Odliczanie prowadzone przez Kelly Osbourne". Oglądajcie więc uważnie Disney XD!
Izabela the best! Salmonella... akurat. Też tak miewam jak ona. Ten serial idzie w dobrym kierunku.
OdpowiedzUsuńBiorąc pod uwagę, że serial ma sześć lat, a ludzie którzy zaczęli go oglądać jako dzieci są już prawie dorośli to rzeczywiście muszą pojawiać się dojrzalsze wątki ;)
UsuńOby więcej takich "życiowych" wątków. Bo np. te budowle braci już się trochę przejadły i są nudne. W tej bajce musi się coś zmienić
OdpowiedzUsuńIzabela nurkująca w sedesie! SZOK! Ale widok!
OdpowiedzUsuńFakt, to zdjęcie wywołało burzę. Od razu pojawiły się spekulacje, że Iza w ciąży, że wczorajsza, że narkomanka :D. A tu salmonella!!! Uśmiałem się, gdy to przeczytałem. Czyżby serial miał być kierowany do dojrzalszej widowni? Bo to raczej temat dla dzieci nie jest.
OdpowiedzUsuńNo nieźle, w takiej bajce taka scena, oby więcej takiej patologii.
UsuńW tym serialu ostatnio jest coraz więcej patologii. Widziałeś np. "Taniec merdaniec"? Wiem, chodziło o naśladowanie ruchów pszczół, ale dość dwuznaczne to to było.
UsuńAaa pamiętam to, faktycznie dwuznaczne. W takim razie czekam na odcinek w którym Vanessa się rozbierze! :)
UsuńRaczej nieprędko doczekamy się nagiej Vanessy - może niektóre treści są dwuznaczne, ale jednak są granice xD
Usuń@Marekos - widziałeś odcinek "Ja to mam szczęście?" Głównie chodzi mi o piosenkę, która w oryginale jest świetna! Po polsku nie brzmiała już tak fajnie.
OdpowiedzUsuńhttps://www.youtube.com/watch?v=NWKZgMxBQYY
Jak chcesz porównać to tu jest polski tekst:
UsuńSzczęście oświeciło mnie
(Tańczę sobie w słońcu)
[?]
Jak pępek świata czuję się
Co w zadawszu los dziś ma?
(Tańczę sobie w słońcu)
Próbować będę dzisiaj tak
Potem relaksować w ławka, w park
Whoa-oh-oh-oh, tańczę sobie w słońcu
Whoa-oh-oh-oh, tańczę sobie w słońcu
Idealny dziś jest świat
(Tańczę sobie w słońcu)
Ulubione klapki mam
Mój krem 30 UV
[?]
(Tańczę sobie w słońcu)
Z seniorami wchodzę w tan
[?]
Whoa-oh-oh-oh, tańczę sobie w słońcu
Whoa-oh-oh-oh, tańczę sobie w słońcu
Whoa-oh-oh-oh, tańczę sobie w słońcu
Whoa-oh-oh-oh, tańczę sobie w słońcu
Tak...
Jak widać, twórcom polskiej wiki już nawet nie chcę się postarać zrozumieć całego tekstu, nie licząc innych błędów, jakie tam spotkałem. Niestety, polscy tłumacze FiF również robią swoją pracę na odwal się, może jest to spowodowane brakiem czasu, bo zdubbingowany odcinek musi być złożony na określony dzień.
UsuńAle po angielsku ta piosenka jest tak świetna, że nie mogę się jej pozbyć z głowy :D.
Angielska wersja piosenki "Tańczę sobie w słońcu" rzeczywiście jest lepsza od Polskiej, ale Polska wersja również jest świetna! Nie narzekajcie na PL wersję, bo bardzo dobrze wyszła :).
UsuńNie miałem okazji usłyszeć polskiej wersji, ale wersja angielska rzeczywiście mi się podoba ;)
UsuńWreszcie polskiej wersji da się posłuchać, odkąd zabrałem się za uzupełnienie słów i poprawienie byków na wikii :D.
Usuń@Marekos - mówiłeś, że nie słyszałeś po polsku. Oto link:
Usuńhttp://www.youtube.com/watch?v=ulubTS0SVBU&feature=youtu.be
Mam prośbę. Czy mógłbyś (bo na pewno umiesz) dodać ten link do polskiej wersji na polskiej wiki w atrykule o tej piosence?
Ja umiem!
UsuńDzięki wielkie! Tę świetną piosenkę niech zna jak najwięcej osób :D.
UsuńTo nie jest piknik? Zwykle po pikniku wyglądam jak Iza!
OdpowiedzUsuńBoże, Boże jak ja się ztoczyłam!
OdpowiedzUsuńTen odcinek o rzekomej "salmonelli" już jest/będzie moim ulubionym
OdpowiedzUsuńTo najlepsze foto z FiF
OdpowiedzUsuńTo trzeba będzie zobaczyć. Widok Izy kochającej sedesik-bezcenne. Dla fanów serialu ten odcinek będzie tak niezwykły i niecodzienny jak widok ufo lądującego w centrum miasta.
OdpowiedzUsuń